Haber: [Özel] ‘Burning Sun’ logosunu değiştirerek Anma Günü*’nde(*1950- 1953 Kore Savaşı Şehitleri Anma Günü- 06 Haziran) kapılarını müşterilerine yeniden açıyor… Tekvando logosu*yla tanıtım (*Logoda mavi kırmızı tekvando felsefesinde kullanılan bir anlama dayanıyor.)
Kaynak: Sports Kyunghyang aracılığıyla Naver
1. [+1,265, -6] Burası nasıl bir ülke?
2. [+590, -4] Şayet ete kemiğe bürünüp insan diye görünenlerden değilde gerçekten insanlıktan nasibini almamış insanlarsanız Anma Günü’nde sarhoş olup, dans etmezsiniz.
3. [+278, -3] Böyle s***k bir ülke işte.
4. [+207, -3] Burası nasıl bir ülke… Burning Sun’ ın işi tamamen bitmiş olmalıydı!!!
5. [+203, -2] Manyaklık ㅡㅡ
6. [+87, -0] 10 yıl önce, eğlence kuruluşlarına yılda bir kez izin kullanma hakkı verilirdi ve bu günde işte Anma Günü’ydü. Bunu ülke için canını feda edenlerin günü olarak kabul ettikleri için içmenin uygunsuz olduğunu düşündükleri için yapmışlardı. En azından sarhoş olup kafaları sağa sola doğru sallayacaklarını düşünüyordum. Ancak ne zamandan beri kulüplerin açılışı Anma Günü’nde yapılıyor?
7. [+60, -0] Baksanıza polis olayı doğru düzgün sorgulayamadı bile. Adamların eli kolu ne kadar uzun siz düşünün işte.
8. [+39, -0] İçinde işlenmiş tüm o suçları gördükten sonra neden birileri hala bu kulüplere gitmek istesin ki? Bu suçlar bu kulübün içinde olmadı mı? En azından beyninizin %1’i dahi işlevini yerine getiriyorsa buraya adım atmamanız gerektiğinin bilincinde olursunuz… Bu ülkede kaç tane beyinsiz var ki bu kulübün hala kapılarını açmasına izin veriliyor?! Kızları olan ebeveynlerin şu anda kan beyinlerine sıçrıyor olmalı.
9. [+38, -0] Müşterileri olmayın… Kimse gitmezse burada kapatır kapılarını, batar gider.
10. [+34, -0] Şu anda herkes orada ne işler çevrildiğini biliyor ve bir kadın bunu bile bile oraya gidiyorsa… İşte o kadınlar için benim sözümün bittiği yerdir.
Kaynak: netizenbuzz
Netizen haberleri, Güney Kore’deki popüler sosyal ağ sitelerinde yapılan tartışmaların türkçeye çevirilmesi üzerine yapılan haberlerdir. Netizen haberlerinde sitemiz veya editörlerimizin herhangi bireysel yorumu bulunmamaktadır. Tamamı çeviridir ve tarafımızdan yapılan herhangi bir ekleme yoktur.